ASSIGNMENT代写

伯明翰代写Essay 管理文化取向

2017-01-15 07:43

伯明翰代写Essay 管理文化取向
管理文化取向影响着我们的沟通和互动,这应该是很明显的(Earley,1997)。一致的,是共同的文化取向是隐藏的维度和前提的有效交流的意义,以及建立信任、信誉和关系。意识到文化的框架组成的文化取向,而这些方向的作用是编码和解码信息。要发展文化能力,以下策略也是需要的,减少我们的互动和交流的社会距离文化基础变形,避免社会距离和文化基础的误会升级,并创建共享系统的编码和解码,可以实现有效的互动与合作。 例如,在墨西哥的一次聚会上,为了纪念一位日本游客:食物相当辣;当日本客人几乎吃完水时,她对主人说:“这太辣了”。这是作为欢迎邀请铁饼墨西哥菜。客人解释完菜后,谢过主人,重复道:“这很辣”,这时水倒进了她的杯子里。主持人询问这是否是她要求多喝水的请求.。客人很尴尬,但主人对他的视线更加尴尬,说:“你为什么不要求水呢?。她回答说这是不礼貌的。在这种情况下,它可以用来建立一个对话的高和低的上下文和间接和直接的沟通风格。
伯明翰代写Essay 管理文化取向
Management cultural orientation affects our communication and interaction, it should be really apparent (Earley, 1997). Congruent that is shared cultural orientation are the hidden dimension of and precondition for the efficient and effective exchange of meaning, as well as for building of trust, credibility and rapport .Becoming conscious of cultural frames that constituent cultural orientation, and the role of these orientation is the encoding and decoding o message. To develop the cultural skills, the following strategies are also needed, reduce culture base distortion of social distance in our interaction and communication, avoid the escalation of social distance and culture base misunderstanding, and create shared system for encoding and decoding that can enable efficient interaction and collaboration.
 
For example during a party in Mexico to honor a Japanese visitor: The food was rather spicy; when the Japanese guest had almost finished her water she said to the host “this is very spicy’. This was taken as a welcome invitation to discus Mexico cuisine. After explaining the dishes the guest thanked the host and repeated, “This is very spicy”, at this point water was poured into her glass. The host inquired if this was her request for asking for more water. The guest was embarrassed but the host was more embarrassed about his over sight and said, “Why didn’t you simply asked for water. She replied it would be impolite. In this situation it can be used to build a dialogue of high and low context and indirect and direct communication styles.