- Accounting Essay 代写
- America Essay 代写
- Anthropology Essay 代写
- Architecture Essay代写
- Arts Essay 代写
- Biology Essay 代写
- Business Essay 代写
- Chemistry Essay代写
- Commerce Essay 代写
- Economics Essay 代写
- Communications Essay 代写
- Computer Science Essay 代写
- Construction Essay 代写
- Criminology Essay 代写
- Cultural Studies Essay 代写
- Economics Essay 代写
- Education Essay 代写
- Engineering Essay 代写
- English Literature Essay
- Environmental Sciences 代写
- Film Studies Essay 代写
- Finance Essay 代写
- General Studies Essay 代写
- Health Essay 代写
- History Essay 代写
- Human Resource Essay 代写
- Information Technology 代写
- It Research Essay 代写
- Law Essay 代写
- Management Essay 代写
- Marketing Essay 代写
- Media Essay 代写
- Nursing Essay 代写
- Philosophy Essay 代写
- Physical Education Essay
- Make My Essay
- Politics Essay代写
- Psychology Essay 代写
- Religion Essay 代写
- Sciences Essay 代写
- Social Work Essay 代写
- Sociology Essay 代写
- Theology Essay 代写
- Tourism Essay 代写
- Weekly Studies 代写
- Dissertation 代写
- Coursework 代写
- 伊利诺Essay代写
- 加州 Essay 代写
- 普渡Essay代写
- 东北大学代写Essay
- 哥伦比亚代写Essay
- 密歇根代写Essay
- 俄亥俄代写Essay
- 洛杉矶代写Essay
- 印第安纳代写Essay
- 伯克利代写Essay
- 纽约代写Essay
- 宾夕法尼亚代写Essay
- 明尼苏达代写Essay
- 西雅图代写Essay
- 亚利桑那代写Essay
- 波士顿代写Essay
- 德克萨斯代写Essay
- 康奈尔代写Essay
- 哈佛代写Essay
- 耶鲁代写Essay
- 布朗代写Essay
- 普林斯顿代写Essay
- 达特茅斯代写Essay
- 利物浦代写Essay
- 曼彻斯特代写Essay
- 诺丁汉代写Essay
- 伯明翰代写Essay
- 谢菲尔德代写Essay
- 南安普顿代写Essay
- 纽卡斯尔代写Essay
- 莱斯特代写Essay
- 伦敦代写Essay
- 东安格利亚代写Essay
- 麦吉尔代写Essay
- 邦德代写Essay
- 温哥华代写Essay
- 渥太华代写Essay
- 查尔斯达尔文代写Essay
- 蒙特利尔代写Essay
- 阿尔伯塔代写Essay
- 多伦多代写Essay
- Auckland奥克兰代写Essay
- 墨尔本RMIT代写Essay
曼彻斯特论文代写:矜持或疏远
2018-02-20 23:15
对于一些学生和他们的家庭来说,英语不是他们的第一语言。因此,他们可能显得害羞、矜持或疏远。当客户很少或没有英语技能时,增加压力和沟通错误的可能性会增加。我们经常忘记,对于一个来自不同背景的人来说,理解我们的语言是多么的困难。这不仅关系到正式英语。在这个国家,我们使用了很多与英语母语没有关系的习惯用语,其他国家的人对此感到有些困惑。比如,“你今天是怎么过的”或者“今天的天气很臭,但是很快就会下雨了”。英语翻译或俚语和俗语的使用可能会给来自其他文化的人带来压力。所以,说话太快,或者太低或太高,不能主动地听,不要问问题,使用攻击性的肢体语言和手势,以及/或不恰当的幽默。曼彻斯特论文代写:矜持或疏远
For some students and their families, English will not be their first language. As a result they might appear shy, reserved or distant. The likelihood of added stress and miscommunication is increased when clients have little or no English language skills. We often forget how difficult it is for someone from a different background to understand our language. This not only relates to formal English. In this country, we use a lot of idiomatic language that has no relationship to the original English language, which people from other countries find somewhat confusing. For example, 'How'ya goin' or 'G'day' or 'It's a stinker today but it'll soon be raining cats'n'dogs'. English translations or the use of slang and colloquialisms can be stressful to people from other cultures. So can speaking too quickly or at too low or too high a volume, not listening actively, not asking questions, using offensive body language and gestures, and/or inappropriate humour.
- 上一篇:英国曼彻斯特代写Essay:比较定量方法
- 下一篇:英国曼彻斯特代写论文:例子背景
COPYRIGHT © 2016 EssayFinish ALL RIGHTS RESERVED. OUR SERVICE PROVIDED WILL BE USED SOLELY FOR THE PURPOSE OF RESEARCH.网站统计